编辑推荐

  

《华东师大版一课一练》数学分册的英国版TheShanghaiMathsProject(FortheEnglishNationalCurriculum)(以下称为《一课一练》英国版)自出版以来,受到国内师生和海外就读的华人学生、家长的普遍关注。通过各种渠道,他们想了解这《Shanghai Maths One Lesson One Exercise (Grade 4 ,First Semester)》,拥有这《Shanghai Maths One Lesson One Exercise (Grade 4 ,First Semester)》。由于英国版的图书是基于英国国家课程标准来编排,对国内的学生使用不便。为此我们组织力量翻译了中文版的《华东师大版一课一练?数学》,并定名为ShanghaiMaths—OneLessonOneExercise。参与《Shanghai Maths One Lesson One Exercise (Grade 4 ,First Semester)》翻译是《一课一练》英国版的原班人马——由英国南安普顿大学范良火教授领衔的数学教育专家团队。为了使数学内容更符合英语国家通用的表述,提高图书的质量,我们特聘请ZalmanUsiskin教授(美国芝加哥大学)、TimRowland教授(英国剑桥大学)、JudyRowland资深编辑(英国数学教育杂志)、LionelPereira-Mendoza博士(加拿大不列颠哥伦比亚大学数学教育博士)担任顾问,协助审稿。
  
  为保持中文版的原汁原味,英文版直接从中文版翻译,若无法直接翻译,则进行必要的调整和修改。如,中文里等式(如2+3=5)不同于方程(如2x-3=7);而英文里两者都可用equation来表达。因此,中文版的题翻成英文有时需要略作删改。必要处也使用了脚注来提醒读者此处与中文版不同。为了方便读者,英文版每册书后都附有中英数学词汇表。
  
  上海的义务教育实行“五四学制”,本系列图书为1—9年级,每一年级分第1、第2学期(9年级为全一册),共17册。
  我们认为,《Shanghai Maths One Lesson One Exercise (Grade 4 ,First Semester)》适用于下列群体,并给使用者一些建议。
  (1)上海普通学校学生。英语基础较好的学生可以使用《Shanghai Maths One Lesson One Exercise (Grade 4 ,First Semester)》,作为平时的课后练习。如果觉得自己的英语阅读有困难,可以对照中文版的《一课一练》使用。相信经过一段时间使用,读者的数学和英语水平都会得到提高。
  (2)上海以外的普通学校学生。由于上海的课程标准与国家课程标准有差异,对于这部分学生直接使用不太合适。但就义务教育而言,整体的数学内容和要求的差异并不明显。有兴趣的读者,可以利用寒暑假的时间使用《Shanghai Maths One Lesson One Exercise (Grade 4 ,First Semester)》。英语基础较好的学生,可以阅读全部内容当作英语的拓展阅读。如果作为寒暑假作业使用,每一个课后练习只要选择后一半的题目做做就可以了;如果读者英语是长项而数学是弱项,可以选择自己薄弱的单元,多做一些,确保弄懂弄通。为了避免由于语言理解的偏差而影响解题,建议备一本中文版的《一课一练》。
  (3)国内双语学校学生。国内双语学校与普通学校相比,在教学内容的安排上有一定的自由度,建议这些学校的学生直接选用《Shanghai Maths One Lesson One Exercise (Grade 4 ,First Semester)》作为课后练习用书。
  (4)国际学校学生。国际学校开设的课程内容差异较大,想找一本合适的英文版数学辅导书也难。若学校使用英国课程标准,推荐选用《一课一练》英国版;若是其他课程,《Shanghai Maths One Lesson One Exercise (Grade 4 ,First Semester)》也许是个很好的选择。
  (5)海外就读的华人学生。这些学生的家长对国内的教育有着特殊的感情,当自己的小孩在国外上学感觉不适应的时候,多么希望借鉴国内的教辅图书,但苦于中文版图书小孩无法阅读、使用。可以说,《Shanghai Maths One Lesson One Exercise (Grade 4 ,First Semester)》是雪中送炭,总算找到了“知音”。
  (6)从事数学教育比较研究的学者。中国学生在国际数学测试中取得了不凡的成绩,备受国外同行关注,尤其是专门从事数学教育比较研究的学者。他们很希望知道中国的学生究竟是怎么学的,但国内的教材和教学参考资料均是中文的。这本英文版可以让那些学者们原汁原味地读到中国学生的部分课后习题,也许他们从中能发现一些新的东西。
  愿我们的努力,让更多的小朋友、大朋友、老朋友、新朋友得到帮助。
  你们的成果、你们的收获是我们的荣耀。

内容简介

  

Shanghai Maths One Lesson One Exercise (Grade 4 ,First Semester)》为《华东师大版一课一练数学》的英译本。

作者简介

主编:范良火英国南安普顿大学终身教授,数学和科学教育研究中心主任。《数学教育者》杂志主编,国际数学教材研究和发展会议主席,主编多本新加坡和中国有关中学数学教材。代表作《华人如何学数学》《教师教学知识发展研究》等。顾问:TimRowland
英国剑桥大学教授、英国东安格利亚大学数学教育系荣誉教授、挪威科技大学数学教育系教授。JudyRowland英国数学教育杂志资深编辑

精彩书评

  NULL

目录

前言/序言

PrefacetotheEnglishLanguageEdition
ThisEnglishlanguageeditionofOneLessonOneExerciseseriesisbasedonthelatestChineseeditionoftheYiKeYiLianseries,amultipleaward-winningbestseller,publishedbyEastChinaNormalUniversityPress.Sinceitfirstappearedintheearly1990s,theChineseeditionoftheYiKeYiLianserieshasbeenregularlyrevisedandusedbymillionsofstudentsinprimaryandsecondaryschoolsalloverShanghaiandbeyond.Theawardsithaswoninclude,forexample,anofficiallistingbyanauthoritativeorganizationofChina’sbookindustryin2009asoneoftheChina’s“300MostInfluentialBooksinthe30YearssinceReformandOpeningUp”(1978-2008),andin2015,theserieswasawardedthetitleof“ShanghaiFamousTrademark”byShanghaiAdministrationforIndustryandCommerceforthethirdtime,theonlybook(series)awardedthehonourbytheAdministration.
TokeeptheoriginalityandauthenticityoftheChineseedition,theEnglishlanguageeditionisessentiallyadirecttranslationoftheChineseedition,sothelossofmeaningintranslationiskepttoaminimum.Whenitisnotpossibletohaveadirecttranslation,necessaryadjustmentsorchangeshavebeenmade.Forexample,inChinese,aDengShi(e.g.2+3=5)isdifferentfromaFangCheng(e.g.2x?3=7);howeverinEnglish,theword“equation”canapplytobothaDengShiandaFangCheng.Inthiscase,thequestionsintheChineseeditionwereslightlychangedwhenpossibleordeletedotherwiseinthisEnglishlanguageedition.Whenappropriate,afootnotehasbeenaddedtoremindthereadersofthedifferencefromtheoriginalChineseedition.Forreaders’convenience,aChinese-EnglishmathematicsglossaryisalsoaddedattheendofeachbookinthisEnglishlanguageedition.
Recognisingtheimportanceofdoingadequatepracticeinthelearningofmathematics,wehavetwomainaimsinpublishingthisEnglishlanguageedition.Thefirstisforittoserveasausefulresourceforschoolstudents,teachersandparents,notonlyinChinabutalsoinothercountries,intheirlearning,teachingandtuitionofmathematicsusingEnglishasamedium.Thesecondistoprovideanimportantwindowforinternationalreaders,inparticularmathematicsteachers,mathematicseducationresearchersandpolicymakers,tolookthroughandtherebytounderstandbetterthecontent,pedagogyandassessmentofChinesemathematicsteachingandlearninginschools,asreflectedinthisseriesoflearningresources.
ItshouldbenotedthattheOneLessonOneExerciseserieswasoriginallydevelopedfortheuseofShanghaischoolstudentstoenhancetheirlearningofmathematics,thoughmoreandmorestudentsoutsideShanghaiorevenChinahavealsousedthisseriesbecauseofitsreputation.FollowingtheShanghaischoolsystem,theseriesconsistsof17studentpracticebooks:onebookforeachsemesterforallthefiveprimarygrades(Grades1to5)andthefirstthreesecondarygrades(Grades6to8),andoneforthefinalsecondarygrade(Grade9).
Manypeoplehavesupportedthetranslationandpublicationofthisseries,invariousways.IwishtorecordmyspecialappreciationtoProfessorTimROWLANDandMrsJudyROWLANDoftheUnitedKingdom,DrLionelPEREIRA-MENDOZAofCanada,andProfessorZalmanUSISKINoftheUnitedStatesfortheconsultationworktheygenerouslyofferedfortheseriesatdifferentgradelevels.MysinceregratitudealsogoestoMsEllenCHEN,DrJINHaiyue,DrJaneLI,DrLURugang,MrNIMing,MsXUHuiping,MrXUJingandDrZHUYanfortheirassistanceatdifferentstages.
ProfessorFANLianghuo
SeriesEditor

其他推荐