编辑推荐

《恶之花》是现代派文学的奠基之作,作者波德莱尔被兰波誉为“诗人中的国王,真正的上帝”。这部诗集首次出版于1857年,在当时社会引起了极大争议,还被法院判决须删去其中的六首诗。而这并没有阻碍《恶之花》成为影响后世诗歌美学的典范,在接下来的一百多年里,它不断被翻译成全世界各国语言,给现代主义文学的发展指明了方向。

内容简介

《恶之花》是法国诗人波德莱尔的代表作,也是十九世纪影响深远的文学作品之一。诗歌的主题围绕青年人的忧郁和理想展开,以压抑、阴郁的意象表现人内心焦灼、不安的状态。波德莱尔一改往日古典主义拥护者对美的定义,主张在城市生活的丑与恶中发掘别样的美。《恶之花》在语言和美学思想上的创新,影响了后世诗人,成为现代派文学的奠基之作。

作者简介

夏尔.波德莱尔(CharlesBaudelaire),法国十九世纪现代派诗人,象征派诗歌的先驱。法国大文豪维克多.雨果赞扬波德莱尔为“光辉夺目的星星”,给法国诗坛带来“新的战栗”。其代表作有诗集《恶之花》及散文诗集《巴黎的忧郁》。

译者简介:
郑克鲁,上海师范大学教授,博士生导师,于1987年获法国政府教育勋章,代表专著有《法国文学论集》,代表译著有《法国抒情诗选》《巴尔扎克短篇小说选》。

精彩书评

人生还不如波德莱尔的一行诗。
——芥川龙之介

不管是在哪种语言中,波德莱尔确实是诗的一个伟大的典范,因为在我们所经历过的诗和语言中,他的诗和语言接近一种完全的改造。
——T.S.艾略特

目录

致读者

忧郁与理想
Spleenetidéal

祝福
信天翁
飞天
通感
灯塔
患病的诗神
唯利是图的诗神
坏修士
大敌
厄运
前生
漫游四方的波希米亚人
人与海
邀游
秋之歌
下午之歌
忧愁与漂泊

猫头鹰
烟斗
音乐
破钟
忧郁之一
忧郁之二
忧郁之三
忧郁之四
自惩者
时钟

巴黎风光
TableauxParisiens

赠给一个红发女乞丐
天鹅
七个老头儿
小老太婆
盲人
赌博
巴黎的梦
黎明


LeVin

酒魂
拾荒者的酒
情侣的酒

恶之花
Fleursdumal

被害的女人
基西拉岛之游
爱神和颅骨

叛逆
Révolte

圣彼得的否认
献给撒旦的连祷

死亡
LaMort

情侣之死
穷人之死
艺术家之死
一天的结束
怪人之梦
旅行

增补诗
Piéces

反叛者
静思
深渊
莱斯沃斯
忘川
献给过分快活的女子
首饰
喷泉
赞歌

精彩书摘




有只漂亮、强壮、温柔、
可爱的猫,在我脑中,
像在它房间里走动,
它咪呜地发出低吼,
音色多么柔和、稳重;
但它平静或吼叫时,
声音总是丰润厚实,
魅力、秘密就在其中。
珠圆玉润,有渗透力,
直达我漆黑的内心,
像和谐诗句全身充盈,
像媚药使我好舒适。

它平息刺心的苦难,
包含各种心醉神迷,
为了说出长串句子,
它不需要任何语言。

没有什么琴弓折磨
我的心——完美的乐器,
它的弦一碰就战栗,
使它奏出华章妙曲。

是你的声音,神秘的猫,
奇特的猫,美妙无比,
你的一切就像天使,
既很和谐又很细巧!


它金黄和褐色的毛皮
发出浓香,有个晚上,
我只抚摩过它一趟,
便沾染上它的香气。

它就是守家的神明;
它主宰、启迪和判别
它的王国中的一切;
它许是仙女或神灵?

我的眼睛像被磁石
吸到我的爱猫身上,
乖乖地转了个方向,
我低首向内心凝视,

这时我吃惊地看见
它淡色的瞳孔冒火,
一双明灯凝望着我,
这蛋白石活灵活现。


其他推荐