编辑推荐

1、周作人译本,完美再现《路吉阿诺斯对话集》神韵

周作人的译本被公认为是完美再现《路吉阿诺斯对话集》神韵,极其通俗易懂的译本!

2、精心编校,通俗易懂

在周作人的经典译本之上,对全本语言文字进行精心编校,力图使语言既有浓郁的文学色彩又能使读者通透无障碍地流畅阅读。

3、阅读、收藏两相宜

内文采用台本式版面,角色、台词排列清晰,一目了然,方便阅读;封面纯白极简设计,赋予《路吉阿诺斯对话集》全新面貌,传统又不失先锋,阅读、收藏两相宜。

内容简介

《路吉阿诺斯对话集》包括《诸神对话》《海神对话》《死人对话》《妓女对话》等20篇作品。其作品思想敏锐、文笔生动、辛辣而又不失幽默,在古代备受推崇,对后世亦影响很大,恩格斯称之为古代的“伏尔泰”。

作者简介

琉善(约125—180),罗马帝国时代的唯物主义者和无神论者,希腊语讽刺作家。著作约有八十种,讽刺古代社会瓦解时期各种宗教、哲学流派、修辞、文学等。周作人曾翻译其作品,结集为《路吉阿诺斯对话集》(“琉善”,希腊语发音为“路吉阿诺斯”)出版。

周作人(1885—1967),浙江绍兴人,中国现代著名散文家、翻译家、思想家。一生著译传世约1100万字,其中翻译作品居一半有余。

精彩书评

1、从琉善的作品中,可以看到当时的哲学家如何被人民看作是“当众出洋相的丑角,而罗马资本家、地方总督等如何把他们雇来养着作为灰谐的弄臣”。

——马克思

2、古希腊罗马时代的“伏尔泰”,对任何一种宗教迷信都一律持怀疑态度。

——恩格斯

3、一生文字无足称道,唯暮年所译希腊对话录是五十年来的心愿,识者当自知之。

——周作人

4、他博学多才,观察敏锐,在一切事物面前显得谈笑风生,颇有幽默感;他过于渴求诚实,过于吹毛求疵,过于矜持;对自己生活的时代来说,他不能随波逐流。

——吉尔伯特.默雷

目录

第一篇诸神对话

第二篇海神对话

第三篇死人对话

第四篇妓女对话

第五篇卡戎

第六篇过渡

第七篇公鸡

第八篇宙斯被盘问

第九篇宙斯唱悲剧

第一〇篇提蒙

第一一篇伊卡洛墨尼波斯

第一二篇墨尼波斯

第一三篇真实的故事

第一四篇关于丧事

第一五篇关于祭祀

第一六篇爱说诳的人

第一七篇拍卖学派

第一八篇渔夫

第一九篇苍蝇赞

第二〇篇关于琥珀或天鹅

关于路吉阿诺斯

精彩书摘

第一篇诸神对话

《诸神对话》(TheônDialogoi)是路吉阿诺斯主要著作四种对话之一,以希腊神话中诸神为脚色,虽然是神人的身份,可是一切言动却全是凡人的,这是作者讽刺之所在,可是也可以说是希腊神话的本色。因为希腊的宗教与各国的宗教有一个极大的不同,这便是没有圣书,因此也就没有所谓先知,它的圣书乃是诗人所作的诗篇,流传至今的有赫西俄多斯(Hesiodos)和荷墨洛斯(Homeros,今通称荷马)的三篇史诗,以及荷墨洛斯派的颂歌三十六章。换句话说,便是他们以诗人作为他们的祭师,而诗人却又照例是爱美与富有人情的,以是希腊的神话经他们的手写出来,显得那么的美妙,虽是神异,却也是很近情的。他们的神也动感情,搞恋爱,做出了好些不大可以佩服的事,在公元前六世纪时诗人克塞诺法涅斯(Xenophanês)以来,许多唯理的哲学家也群起批评,后来基督教早期的神学家更是振振有词,所以希腊的多神教在宗教上的确是表现了弱点,但同时在文艺上却未始不是它的一个优点,使得它在艺术上面占着长久的生命,这是为别的神话所不能及的了。古来埃及,印度,以及希伯来的神们,非不伟大威严,但是太神圣了,这便是距离人间太远了,使人们觉得不好亲近,仿佛有一种异物之感。作者利用了这一点,就希腊神话的故事中择取一定的情景,加以描写发挥,虽是叙述诸神的事,把它写成一篇很好的小喜剧,仿佛是长短不一的拟曲(Mimos),就只是它不是用韵文所写,里边所讲的也并非市井间事,可是这些事情实在琐屑得很,大抵是神话故事里所应有,现在却给作者想象补足出来就是了。虽然意在讽刺,但是它在后世留给读者的,只是娱乐,读了之后会心一笑而已。

全篇共凡二十六节,各节不别立名目,只以上场人物为名。


其他推荐